Erhalten Sie Antworten auf die hรคufigsten Fragen zu Polydentia-Produkten.
Es wird dringend empfohlen, bei Zahnrestaurationen Kofferdam zu verwenden. Dies dient dazu, eine Kontamination des Operationsfelds zu vermeiden und die Patientensicherheit zu erhรถhen.
Bitte klicken Sie auf diesen Link, um die Liste unserer internationalen Vertriebspartner zu sehen
Wir empfehlen Ihnen, Ihren lokalen Polydentia Hรคndler zu kontaktieren. Bitte klicken Sie auf diesen Link, um die Liste unserer internationalen Vertriebspartner zu sehen
Empfohlen wird die Anwendung von myCustom Resin zur Fixierung der Unica anterior Matrize, wenn es nicht mรถglich ist, die Matrize mit Interdentalkeilen anzupassen. Zum Beispiel bestรผnde bei einer Klasse-III-Kavitรคt neben dem Zervikalbereich des Zahns durch Anwendung eines Interdentalkeils das Risiko einer Verformung und/oder Bewegung der Matrize (Abb. 1). Daher wird in diesem Fall die Anwendung von myCustom Resin empfohlen (Abb. 2).


Die Dicke der Frontzahnmatrize Unica anterior betrรคgt 0,03 mm.
Wir empfehlen, myCustom Resin zu verwenden, da seine Thixotropie und Polymerisationszeit ideal sind, um das Verfahren zu optimieren.
Gemรคร den Reinigungs- und Sterilisationsanweisungen mรผssen alle abnehmbaren Komponenten der Teilmatrizen auseinandergenommen werden. Die Enden mรผssen vom Ring abgenommen werden.
Nein. Tests haben gezeigt, dass die Kraft von myClip 2.0 sich รผber mindestens 300 Behandlungszyklen nicht verรคndern wรผrde.
Die Matrize sollte โlรคchelndโ angebracht werden. Sie sollte mit den Enden nach oben zeigend angewendet werden (etwa wie der Buchstabe U).
Nein, sie sind autoklavierbar, sterilisierbar und austauschbar.
Die Enden wurden so konstruiert, dass sie nicht leicht brechen und vielfache Anwendungen aushalten. Allerdings hat das Kunststoffmaterial eine begrenzte Lebensdauer, weshalb sie austauschbar sind.
Edelstahl mit farbgebender Oberflรคchenbehandlung.
Nein, lediglich die Enden sind aus Kunststoff; der eigentliche Ringkรถrper ist dagegen aus Edelstahl, der einer farbgebenden Oberflรคchenbehandlung unterzogen wird.
Matrizen sind immer fรผr einmaligen Gebrauch vorgesehen, weil sie fรผr jeden Behandlungsfall individuell geformt werden. Darรผber hinaus kรถnnen sie, bei Fertigung aus Stahl, ihre Form beim Herausziehen verlieren.
Nein. Aufgrund der sehr hohen Qualitรคt des bei der Matrizenherstellung verwendeten Stahls verhindert die extrem glatte Oberflรคche allerdings die Adhรคsion von Komposit oder Glasionomer an die Matrize.
Die gebogene, anatomische Form der Teilmatrizen ermรถglicht, in Kombination mit der Klammerwirkung des Rings, eine optimale Reproduktion der ursprรผnglichen proximalen Anatomie des Kontaktpunkts.
Ja, die Stรคrke des myRing Forte ist ausreichend fรผr eine ordnungsgemรครe Zahntrennung, sodass die Dicke von zwei Matrizen kompensiert werden kann.
In diesem Fall empfehlen wir jedoch die Verwendung der ultrafeinen Matrizen, die eine Dicke von lediglich 0,025 mm aufweisen.
Darรผber hinaus ermรถglicht es das Design der Enden, die Matrize auf optimale Weise โ sowohl an den mesialen als auch distalen Wรคnden โ zu klammern.
Sollte sich der myRing Forte durch inkorrekten Gebrauch verformen, kann er mithilfe der speziellen Ringkerben an der Zange myForceps wieder in die korrekte Form gebracht werden.
Ja, die Doppelfeder-Geometrie von myRing Forte wurde speziell untersucht, um die Trennkraft aufrechtzuerhalten und die Verformung des Rings zu vermeiden.
Ja, Sie kรถnnen myRing Forte fรผr die Restauration von MOD-Kavitรคten verwenden. Die Geometrie des Teilmatrizensystems wurde speziell entwickelt, um die Anwendung von zwei Ringen gleichzeitig zu ermรถglichen.
Die Matrize sollte โlรคchelndโ angebracht werden. Sie sollte mit den Enden nach oben zeigend angewendet werden (etwa wie der Buchstabe U).
Nein, sie sind autoklavierbar, sterilisierbar und austauschbar.
Die Enden wurden so konstruiert, dass sie nicht leicht brechen und vielfache Anwendungen aushalten. Allerdings hat das Kunststoffmaterial eine begrenzte Lebensdauer, weshalb sie austauschbar sind.
Aus autoklavierbarem thermoplastischem Polymer.
Edelstahl.
Nein, lediglich die Zangenbacken sind aus Kunststoff; der eigentliche Ringkรถrper ist dagegen aus Edelstahl, der einer farbgebenden Oberflรคchenbehandlung unterzogen wird.
Matrizen sind immer fรผr einmaligen Gebrauch vorgesehen, weil sie fรผr jeden Behandlungsfall individuell geformt werden. Darรผber hinaus kรถnnen sie, bei Fertigung aus Stahl, ihre Form beim Herausziehen verlieren.
Nein. Aufgrund der sehr hohen Qualitรคt des bei der Matrizenherstellung verwendeten Stahls verhindert die extrem glatte Oberflรคche allerdings die Adhรคsion von Komposit oder Glasionomer an die Matrize.
Die gebogene, anatomische Form der Teilmatrizen ermรถglicht, in Kombination mit der Klammerwirkung des Rings, eine optimale Reproduktion der ursprรผnglichen proximalen Anatomie des Kontaktpunkts.
Der myRing Classico Ring ist aus Nickel-Titan gefertigt. Dieses Material ermรถglicht ein hervorragendes elastisches Rรผckstellvermรถgen von myRing Classico. Er kann daher nicht permanent verformt werden, selbst bei รผbermรครiger รffnung nicht, und der Ring wird immer wieder seine Originalform annehmen.
Ja, Sie kรถnnen myRing Classico fรผr die Restauration von MOD-Kavitรคten verwenden. Der Ring und die Geometrie der Enden wurden speziell entwickelt, um die Anwendung von zwei Ringen gleichzeitig zu ermรถglichen.
Gemรคร den Reinigungs- und Sterilisationsanweisungen mรผssen alle abnehmbaren Komponenten der Teilmatrizen auseinandergenommen werden. Die Enden mรผssen vom Ring abgenommen werden.
Die Matrize sollte โlรคchelndโ angebracht werden. Sie sollte mit den Enden nach oben zeigend angewendet werden (etwa wie der Buchstabe U).
Nickel-Titan, ummantelt mit autoklavierbarem thermoplastischem Polymer.
Nein, der Ringkรถrper ist aus Nickel-Titan gefertigt und mit einem autoklavierbaren thermoplastischen Polymer ummantelt.
Matrizen sind immer fรผr einmaligen Gebrauch vorgesehen, weil sie fรผr jeden Behandlungsfall individuell geformt werden. Darรผber hinaus kรถnnen sie, bei Fertigung aus Stahl, ihre Form beim Herausziehen verlieren.
Nein. Aufgrund der sehr hohen Qualitรคt des bei der Matrizenherstellung verwendeten Stahls verhindert die extrem glatte Oberflรคche allerdings die Adhรคsion von Komposit oder Glasionomer an die Matrize.
Die gebogene, anatomische Form der Teilmatrizen ermรถglicht, in Kombination mit der Klammerwirkung des Rings, eine optimale Reproduktion der ursprรผnglichen proximalen Anatomie des Kontaktpunkts.
Der Keil sollte gebrochen werden, um die Silikonrรถhrchen aufzunehmen. Dies ermรถglicht eine bessere Matrizenanpassung.
Wir haben Teilmatrizen fรผr Kinder, die 0,04ย mm dick und 3,75ย mm hoch sind. Diese Teilmatrizen fรผr Kinder sind in den Versionen Quickmat und LumiContrast erhรคltlich.
myForceps wurde speziell fรผr die Teilmatrizen-Systeme von Polydentia entwickelt und ihre Verwendung zusammen mit unseren Ringen wird ausdrรผcklich empfohlen. Bei anderen Zangen kann der richtige Sitz und die korrekte Stรคrke zur Verwendung unserer Ringe nicht garantiert werden.
Die schwarze Farbe sorgt fรผr einen besseren Kontrast zwischen der Kavitรคt und der Matrize. Dadurch ist es einfacher, das Arbeitsgebiet genau zu bestimmen, und die Augen ermรผden dank der geringen Reflexion nicht so schnell, insbesondere wenn mit Dentalmikroskop oder Lupenbrille gearbeitet wird.
Nein, weil es sich nicht um eine Beschichtung handelt, sondern um eine Modifizierung der Stahloberflรคche.
Ja, die ausgehรถhlte Geometrie gestattet die Verwendung von zwei รผbereinander angeordneten myWedges, um eine bessere zervikale Adaptation der Matrize zu erreichen, falls die klinische Situation dies erfordert.
myWedge ist ein V-fรถrmiger, komprimierbarer hohler Keil aus Kunststoff, der die schonende Adaptation der Matrize an den Zahn ermรถglicht, ohne eine orthodontische Wirkung auszuรผben. Aus diesem Grund sollte myWedge zusammen mit dem myRing Forte verwendet werden, weil die Trennwirkung bereits durch den Ring erzeugt wird.
Dagegen sollten Holzkeile zusammen mit dem myRing Classico und dem myClip 2.0 eingesetzt werden, da sie fรผr die erforderliche Trennkraft sorgen, um die Restauration durchfรผhren zu kรถnnen.
Ja, Vista-Tec ist gemรคร EN 166:2001 CE-zertifiziert und gemรคร Anhang I der EU-Verordnung 2016/425 als persรถnliche Schutzausrรผstung (PSA) der Kategorie II eingestuft. Das bedeutet, dass das System bestimmte optische Anforderungen erfรผllt und strenge Tests hinsichtlich Sicherheit, Materialqualitรคt, Robustheit und Alterungsbestรคndigkeit gemรคร der einschlรคgigen europรคischen Qualitรคtsnorm bestanden hat.
Nein, Vista-Tec kann NICHT autoklaviert werden. Es ist jedoch mรถglich, die Oberflรคche des Vista-Tec-Rahmens und des Vista-Tec-Schutzschildes mit alkoholhaltigen Produkten zu desinfizieren.
Die PSA ist so konzipiert, dass sie bei guter Pflege mehrmals wiederverwendet werden kann. Sie kann ab dem ersten Gebrauch 3 Jahre lang verwendet werden.
Um den Schutzschild zu reinigen, empfehlen wir, ihn vom Rahmen zu entfernen.
Schutzschilde sollten nach jedem Gebrauch regelmรครig mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden Sie zum Trocknen der Komponenten weiche Mikrofasertรผcher.
Polycarbonat-Schutzschilde haben eine hohe optische Leistung, daher sollten Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig sein. Partikel kรถnnen Kratzer auf dem Schutzschild verursachen.
Der Vista-Tec-Rahmen und der Vista-Tec-Schutzschild kรถnnen mit alkoholhaltigen Produkten oberflรคchlich desinfiziert werden. Tauchen Sie die Komponenten niemals vollstรคndig in Desinfektionslรถsungen ein.
Beachten Sie bitte immer die Anweisungen des Desinfektionsmittelherstellers.
Weitere Informationen finden Sie in unserer Vista-Tec-Gebrauchsanweisung.
Vista-Tec-Schutzschilde bestehen aus Polycarbonat, wodurch sie strapazierfรคhig und lichtbestรคndig sind.
Die hochwertigen optischen Materialien, die in unseren Vista-Tec-Schutzvisieren verwendet werden, machen sie bequem und leicht. Vista-Tec kann รผber lange Zeitrรคume bequem getragen werden, da es keine Verzerrungen oder visuelle Ermรผdung verursacht und gleichzeitig ein breites Sichtfeld gewรคhrleistet.
Dies sind die Maรe unserer Vista-Tec-Rahmen und -Schutzvisiere:
โ Vista-Tec-Rahmen: Einheitsgrรถรe
โ Vista-Tec-Schutzschild: 23 x 16,2 cm (L x B)
โ Vista-Tec ClipOn-Schutzschild: 22 cm x 16 cm (L x B)
โ Vista-Tec ClipOn L-Schutzschild: 24 cm x 16 cm (L x B)
Ja, mit unseren praktischen ClipOn-Clips kรถnnen Sie ClipOn-Schutzschilde aus Polyethylen an Ihrer Brille befestigen.
ClipOn-Clips kรถnnen an Brillen mit dรผnnen Rahmen und Bรผgeln von maximal 1 cm Hรถhe befestigt werden.
Ich arbeite mit Lupenbrillen.
Ja, mit unseren praktischen ClipOn-Clips kรถnnen Sie den L-Clipon-Schutz an Ihrer Lupenbrille befestigen.
ClipOn kann an Brillen mit dรผnnen Rahmen und Bรผgeln von maximal 1 cm Hรถhe befestigt werden.